Кассия, составительница ароматов и ядов/ Чайный мастер я/ Куда темным силам супротив голубого хаори с треугольничками!
Напоминаю, что сказанное однажды в КЧК остается в силе. Что бы там кто ни думал. Я всё-таки надеюсь, что состоятся ещё несколько встреч, инициатором которых будешь ты. Потому что для тех встреч, которые пытаюсь назначать я - у тебя в последний момент не находится времени. Дело не в чае и не в играх. Ведь мы даже не устроили то, что планировали ещё четыре года тому назад.. Кажется, ещё немного - и я начну думать, как Яманами в третьем куплете прощального письма.А это совсем не моё. Как и ревность без любви.
Кассия, составительница ароматов и ядов/ Чайный мастер я/ Куда темным силам супротив голубого хаори с треугольничками!
Каждую ночь, когда сестры нет дома, а остальные члены семьи уже спят.. Что делает Кассия? Во-первых, пьёт чай и занимается дайвингом сети. Во-вторых, танцуетснова и снова повторяет танцы из мюзикла. Перед зеркалом. Или на балконе. А если удается слинять из дома - то где-нибудь в заброшенном здании с арматурными цветами и исписанными граффити стенами. Ибо - безумная перфекционистка, да..
Кассия, составительница ароматов и ядов/ Чайный мастер я/ Куда темным силам супротив голубого хаори с треугольничками!
Мы познакомились на праздновании Нового Года у общей знакомой феи. Обычно люди опасаются чего-то в моём присутствии, не стал исключением и этот случай. Впрочем, причины опасений были выяснены, и в итоге я получила парочку весьма приятных комплиментов. Вообще с этим человеком оказалось легко иметь какие-то общие дела, развивать идеи. Хорошо, что такие люди есть. Он готов узнавать что-то новое, деятелен, да и над собой работать не ленится (и других сподвигает по мере возможности). Особенно меня удивила и порадовала переписка в начале этой недели. Того и гляди, раскопаю старые наработки по ароматерапии.. И вообще.. Рыж! Я уже говорила и писала, что ты позитивный. Надо чаще встречаться!!
15 мая традиционный весенний сольник!!! 15 мая ДК Маяк Совместный концерт-шоу JAM и шоу-группы "X-Libris"! А так же приглашаются БЖД гости для участия в дефиле-демонстрации-конкурсе на тему "Ангелы и Демоны" - 7 номинаций.
начало в 19.00 вход 350р. Что будет: читать дальше"X-Libris" написали сценарий своих постановок под которые я подберу соотвествующие песни, что бы сделать т.с. неразрывную постановочную линию. Для БЖД в холле будет устроен приемный столик, где выдадут номера и проводят в зал. Весь первый ряд будет отдан под "Ангелов и Демонов". Поставим столы и не будем танцевать перед сценой (там на сцене будет кому развернуться.)) В антракте, как обычно попросим зрителей голосовать (Сабрина, как думаешь тебе еще один помогальник нужен или справишься?) В начале второго отделения - выдача призов. Номинации - 3 на Ангелов. 3 на Демонов. и 1 приз рительских симпатий. итого 7. вход для участников БЖД конкурса - 250р. Так же будет маленькая совместная презентация из "Темного Ангела". надо же когда то начинать.) В общем будет много вкусного! Приходите! Придете?
Кассия, составительница ароматов и ядов/ Чайный мастер я/ Куда темным силам супротив голубого хаори с треугольничками!
Николай Гумилев Пьяный дервиш
Соловьи на кипарисах, и над озером луна, Камень черный, камень белый, много выпил я вина. Мне сейчас бутылка пела громче сердца моего: "Мир лишь луч от лика друга, всё иное - тень его!"
читать дальшеВиночерпия взлюбил я не сегодня, не вчера, Не вчера и не сегодня пьяный с самого утра. И хожу и похваляюсь, что узнал я торжество: "Мир лишь луч от лика друга, всё иное - тень его!"
Я бродяга и трущобник, непутевый человек, Всё, чему я научился, всё забыл теперь навек, Ради розовой усмешки и напева одного: "Мир лишь луч от лика друга, всё иное - тень его!"
Вот иду я по могилам, где лежат мои друзья, О любви спросить у мертвых неужели мне нельзя? И кричит из ямы череп тайну гроба своего: "Мир лишь луч от лика друга, всё иное - тень его!"
Под луною всколыхнулись в дымном озере струи, На высоких кипарисах замолчали соловьи, Лишь один запел так громко, тот, не певший ничего: "Мир лишь луч от лика друга, всё иное - тень его!"
Борис Булатов По мотивам Николая Степановича Гумилёва
Я бродяга и пропойца, Непутевый человек, Все, чему я научился, Я теперь забыл навек Ради розовой усмешки И напева одного: Мир - лишь луч от лика друга, Все иное - тень его.
читать дальшеЖизнь мелькает быстрокрыло, Заметая мигом след. Что вчера лишь было мило, Ныне уж в помине нет. Я ж хожу и похваляюсь, Что открыл я торжество: Мир - лишь луч от лика друга, Все иное - тень его.
Кто-то копит, собирает, Ожидая черных дней, На гроши года меняет, Растеряв меж тем друзей. Но твердит мне каждый череп Тайну гроба своего: Мир - лишь луч от лика друга, Все иное - тень его.
Стихотворение Шаха Ниматуллы "Луч от лика Друга"
Ах, Твоей добротой возрождаются разбитые сердца, А от Твоей печали становится несчастными души! читать дальшеИзгиб Твоих бровей – кибла для Хосрова, А Твои пленительные глаза – искус для Фархада. Твои рубиновые губы даруют жизнь, А кончики Твоих локонов распутывают узел желаний. Как сможет давать уроки любви тот, Кто не учился у Твоей печали? Мы оставили свои желания, Пусть на Пути Друга происходит то, что происходит. Прошлой ночью я был до смерти пьян И случайно натолкнулся на дверь мечети. Там чтец Корана восхвалял Ее стать, И кто бы туда ни приходил, останавливался, исполненный радости. Я последовал за этим собранием, Чтобы узнать каковы их молитвы. Вдруг появился их духовный предводитель, Взошел на минбар и провозгласил: Мир и все, что в нем, от начала и до конца - Лишь отражение луча от лика Друга.
Прелестник из винной лавки Прошлой ночью вышел на улицу с хмельной головой, Вставив в ухо кольцо в знак рабской преданности хранителю священного огня, Подобно жемчужной сережке влюбленного. Повязав зуннар, подобно христианам, С кубком в руке и накидкой на плечах. Я сказал: «Эй, покровитель опьяненных, Откуда ты пришел таким хмельным до бесчувствия?» Он дал мне чашу, отражающую мир, И сказал: «Хлебни этого вина!» Я спросил: «Из чьей пиалы это вино?» Он сжал губы и промолвил: «Тише! Если ты хочешь стать поверенным тайн Таверны руин, Сначала научись их хранить!» Я обратился к хозяину Таверны (1) : «От любви к кому вся эта страсть?» Никто не разомкнул своих уст для ответа, Но вдруг раздались стенания чанга: Мир и все, что в нем, от начала и до конца - Лишь отражение луча от лика Друга.
Высокая и прекрасная Турчанка, Госпожа и повелительница царства Любви, Побуждает славить свою красоту людей и духов, Приводит в исступление мужчин и женщин. Ее лик – луна в созвездии доброты, Стан Ее – кипарис в саду изящества. Когда Она вышла из дверей Таверны руин, Все, кто Ее видел, сошли с ума от любви. Вдруг Она одарила Своим взглядом меня – Несчастного, сгорающего от любви, Промолвив: «Эй, влюбленный страдалец, Не бывает любви без позора! (2) Если хочешь присоединиться к нашему кругу (3), Ответь: сколько еще будешь пребывать в разлуке и одиночестве? Отбрось веру и неверие на пути Друга, Приходи в Таверну руин и пей вино!» Когда я оставил путь подражания, Она научила меня этому знанию: Мир и все, что в нем, от начала и до конца - Лишь отражение луча от лика Друга.
Когда хмельная Турчанка натянула тетиву лука, Все, кто Ее видел, готовы были подставить Ей свою грудь. Меня терзали сомнения из-за мыслей о Ее талии, Но они оставили меня, когда Она перепоясала свои чресла. Я сказал Ей: «Эй, повелительница всех преданных, Давай немного прогуляемся! Ты пройдешь со мной по цветнику своей грациозной походкой, Чтобы я, потерявший покой от любви, лишился бы и души!» Она пошла в сад и расцвела, словно цветок, Вобравший в себя пурпурный цвет зари. Когда виночерпий опьянел, Он сорвал печать с горлышка бутылки. Вино стало горячим от полировки ее лика, Стерлась ржавчина с зеркала ее души. Все печали, что вызвала сердечная боль, Были смыты винным осадком. Из прозрачного горлышка винной бутылки Раздались стенания и крики: Мир и все, что в нем, от начала и до конца - Лишь отражение луча от лика Друга.
Игривый взгляд Красавицы, этого своенравного идола, Убивает сотни людей своими капризами и кокетством. За занавесью играл чанг, А подобный благоухающей лампе певец перебирал струны лютни. Она – правительница царства Доброты, А мы – попрошайки у порога нужды. Иногда Она подобна живительному вину, А иногда – похмелью, сжигающему душу. Она – объект устремлений собирающихся в синагоге, Она – то, что ищут паломники в Хиджаз (4). Если Она убивает, то Она – Повелительница, доставляющая Себе удовольствие, А если прощает – то Правительница, окружающий своих рабов лаской. О сердце, если ты желаешь, чтобы тебе открылась эта тайна, Иди к Таверне руин, пока не сможешь отличить истину от аллегории. Ведь повсюду познавшие суфии, все как один, выкрикивают: Мир и все, что в нем, от начала и до конца - Лишь отражение луча от лика Друга.
Ах, Твоя печаль - правитель страны сердца, А кокетливый взгляд Твоих хмельных глаз – его проводник (5). Когда Ты рассыпаешь по плечам свои гиацинтовые локоны, Страна сердца разрывается в клочья (6). Мы испытывали это беспрестанно, с каждым дыханием, Но наши души не болтали о печали по Тебе у дверей сердца. Хотя наше рубище стоит тысячи тысяч (7), На сердце у нас – словно гора печали по Тебе. Оживи мое сердце Своим чистым вином, Ведь это – напиток, от которого лихорадит чашу сердца! На рассвете появилась Красавица, подобная гурии, И постучалась в дверь моего сердца. Я открыл ей, она вошла и опьяненная (8 ) Села напротив моего сердца. И когда я погрузился в чтение книги сердца, То увидел, что там начертаны эти строки: Мир и все, что в нем, от начала и до конца - Лишь отражение луча от лика Друга.
Эй виночерпий, где вино для ночного празднества? Неси скорей вина, ведь теперь пришел наш черед! Принеси нам чашу, в которой отражается мир, В которой можно узреть божественное вино. Сделай так, чтобы я не ведал о собственном существовании, Тогда я смогу сказать тебе где найти Возлюбленную! Подобно попрошайкам, мы пойдем к двери Друга, Ведь там находится то, чего желает весь мир. Когда виночерпий услышал от меня такие речи, Он повернулся к наставнику и спросил: «Что это еще за призывы?» Любитель чаш с вином, верный данным обетам наставник (9) Занимался устройством винного празднества И промолвил: «Каждый, кто сидит подле Друга, Сначала должен перестать настаивать на своем мнении (10), Чтобы узреть оком сущности, Что повсюду – милость Бога (11)! Тогда душа твоя услышит, Что все, что сокрыто и явлено в этом мире, гласит: Мир и все, что в нем, от начала и до конца, - Лишь отражение луча от лика Друга.
Мы – пленники, закованные в кандалы неуемной страсти (12), Опечаленные и измученные этими ((прочными оковами)) (13). Мы – никчемные скитальцы в пустыне любви (14), Знатоки в области стенаний и возгласов. Иногда мы – гром, а иногда мы подобны молниям, Иногда мы облака, а иногда – океан. Иногда мы сама рассудительность, иногда – совершенные безумцы. Мы без ног и головы, ошеломлены и сбиты с толку. Иногда карманы наши пусты, иногда мы – пьяницы и бездельники, Иногда мы сокрыты, иногда – явлены. Иногда, мы принижены и уничижены, подобно земле, Иногда – возвышены и вознесены, подобно небесам. Подобно Сайиеду (15) мы свободны от веры и неверия (16), В Таверне руин осушаем одну чашу вина за другой. Любой, кто сядет в наш круг, станет истинным верующим, Мы сотрем ржавчину неверия с его сердца. Когда его душа очистится вином (17), Мы покажем ему, что Мир и все, что в нем, от начала и до конца - Лишь отражение луча от лика Друга.
Прошлой ночью наставник мира Любви Дыханием любви из мира Незримого научил меня этим словам: «Эй, попрошайка всех, кто осушает кубки, Пей вино, пока не станешь Королем Любви! Сам я оставил людей рассудка Ради чистоты людей любви. Я надел одежды паломника и направился к Ка’абе души, Совершив омовение водой Земзема (18) любви. Когда я достиг киблы горы Арафат, Я увидел в небесах Мира любви Хмельную страсть, разгорающуюся в сердцах От непрерывного вкушения Любви, с каждым дыханием. Весь сотворенный мир и все, что в нем Утонул в капле росы Любви. Когда я узрел Ни’матуллу, То убедился в том, что он – поверенный тайн Любви. Когда мне открылась страница книги влюбленности, Я увидел, что главу о Великой Любви открывают эти слова: Мир и все, что в нем, от начала и до конца, - Лишь отражение луча от лика Друга.
Перевод с персидского и английского. Примечания переводчика:
1) Другое написание: владыке разума
2) Другое написание: до каких пор будешь оставаться безвольным и посрамленным?
3) Другое написание: если желаешь властвовать миром
4) Священная область между Меккой и Мединой
5) Другое написание: неверная Ты, несчастье для сердца
6) Другое написание: кокетливый взгляд Твоих хмельных глаз – проводник для сердца
7) По-персидски слово «тысяча» (хезар) означает еще и дервишеское рубище
8 ) Другое написание: царственная
9) Игра слов: пеймане – чаша, пейман – обет
10) Другое написание: сначала должен снискать Его одобрения
11) Ни’мат Аллах
12) Другое написание: в прочные кандалы
13) Другое написание: страдаем, измученные разлукой
14) Другое написание: мы – пленники пустыни любви
15) Потомку пророка Мухаммада, возможно имеется в виду Ш.Н.
16) Другое написание: мы пленники веры и неверия
17) Другое написание: Когда его душа станет нам близка
Кассия, составительница ароматов и ядов/ Чайный мастер я/ Куда темным силам супротив голубого хаори с треугольничками!
13 июля 1968 года Связь профессора и студентов, как оказывается, вечна, бесконечна и нерушима, куда там «магии любви». После экзаменов начинаются пересдачи, после пересдач – выпускной (до сих пор думаю, наврала мне старшая Блэк, что она не умеет танцевать или нет – научилась она подозрительно быстро, но она вообще быстро все схватывает...) Но и выпускной, и подпись на дипломе вовсе не означают расставания профессора и студента. Вот уже две недели я ежедневно мотаюсь в Министерство, бегаю по всему Лондону, отправляю сов туда и сюда и вообще чувствую себя многодетным отцом. Одного устроить туда, другого сюда, спросить знакомых, замолвить словечко, составить протекцию... После такой беготни не радует даже то, что спустя несколько лет весь волшебный мир будет у меня в кармане. На днях ко мне заходил Лонгботтом за рекомендациейНа днях ко мне заходил Лонгботтом за рекомендацией. Я как раз сидел заколдовывал классный журнал, чтобы никому было не повадно пытаться исправлять там свои оценки, и даже думал, кого бы пустить на хоркрукс, когда он подвернулся под руку. Жалко, жалко, что за два семестра индивидуальных занятий с ним и его Алисой я стал уже относиться к ним как своим детям. - Фрэнк, вы уверены, что я подходящий рекомендатель для аврората? – спросил я, откладывая в сторону журнал и сдерживая улыбку от мысли о том, как я буду пересказывать этот казус своей команде. - Так точно, профессор! – ответил Фрэнк. – Вы лучший! - Ну что вы, Фрэнк, - мягко ответил я. – Можно без чинов. Называйте меня просто – милорд. Понимаете, дело в том, что мой профессорский стаж невелик. Да и по фамилии меня знают только специалисты. - Подпишетесь своим любимым именем, милорд, - совершенно серьезно предложил Фрэнк. - То есть вы хотите, - сказал я, пододвигая к себе пергамент и накладывая на него копировальное заклятие – не пропадать же такому шедевру! – чтобы я написал что-то вроде «Рекомендую моего лучшего ученика Фрэнка Лонгботтома к зачислению в аврорат. С уважением, лорд Вольдеморт»? - О, пожалуйста, милорд! – просиял Лонгботтом. – В аврорате вас любят! Все пятнадцать минут, пока я сочинял письма в аврорат об успехах Фрэнка и Алисы в Темных Искусствах и защите от них, Лонгботтом развлекал меня историями о том, насколько меня любят в аврорате. Сначала я с радостью узнал о том, что вмешательство адвокатов в процесс добычи показаний из арестованного следователи встречают словами: «Достали, крючкотворы, вот уйду к Вольдеморту!», а оперативники про дурацкие распоряжения начальства говорят: «Погодите, крысы штабные, вот разгонит вас Вольдеморт дубовым дрыном!» Но дальше – дальше пошел народный фольклор. Когда-то в юности меня посещали забавные мечты о том, что я стану столь великим и страшным магом, что люди будут бояться моего имени. Я представлял, как страх сковывает уста собирающихся произнести «лорд Вольдеморт», как бледнеют от этих двух слов авроры, богачи и министерское начальство, - а потом жарил себе яичницу и шел к Борджину спекулировать антиквариатом. Но ни в мечтах, ни в страшном сне мне не представлялось, что все вертухаи в КПЗ на обращение «Начальник!» будут отвечать: «Лорд Вольдеморт тебе начальник!» А отпирающихся допросах урок все следователи как один будут спрашивать с иронией: «Ага, а кассу Вольдеморт подломил?» А курсантский фольклор? Полковник Хмурый, ведущий у кандидатов в авроры боевую магию, якобы любит приговаривать: «Черт знает на пять, Вольдеморт на четыре, а вам, оболтусам, и боггарт фингалов насажает!» А военврач, который лечит курсантов, пострадавших во время практической части занятий у полковника Хмурого, обычно приговаривает: «Ну, связался Вольдеморт с младенцами!» Вероятно, Лонгботтом имел много чего порассказать, потому что, как-никак, по фразеологизмам с использованием имен Мерлина и Салазара уже начали выпускать словари, но я спешно дописал ему с Алисой рекомендации и отправил их в аврорат. К моему удивлению, Алису и Фрэнка с моими рекомендациями приняли в аврорате с распростертыми объятиями, несмотря на фразы «проявил талант к Темным Искусствам» и «обнаружила глубокое понимание первооснов Темной Магии». Мне даже пришло благодарственное письмо со словами «Аврорат ценит ваши усилия, которые обеспечивают его непрерывную работу», и я подколол его в свою папку курьезов, рядом с рекомендациями и анкетами студентов.
Утонченность, отстраненность, любовь к одиночеству и самоанализу. Вот что хтотелось мне выразить в твоем портрете. Ты самодостаточна, именно поэтому не собираешься подстраиваться под жизненные обстоятельства. Ты - сильный человек. Мне в тебе это нравится (:
Кассия, составительница ароматов и ядов/ Чайный мастер я/ Куда темным силам супротив голубого хаори с треугольничками!
"..и никакой дождь не заставит меня изменить решение!" (Пеппи Длинныйчулок)
Итак, поход в Японский сад состоится в пятницу 7 мая. Встречаемся на м. Владыкино в центре зала в 13.30-14.00. Телефон для опаздывающих: 8-916-617-9486
Цена удовольствия 200 р.с человека (250, если будете фотографировать). Предложения по снижению цены рассматриваются в коментариях.